Красавцы мои, можно я еще, пожалуйста, чуть-чуть смешного расскажу. Но не очень смешного. А так....
У нас есть бельгийский поставщик.
И он пытается учить русский язык.
И он мне сегодня по-телефону жалуется:
"Валя, я не понимаю, как вы разговариваете на таком сложном языке. Ну ведь это просто невероятно !!! Это невозможно понять. Вот объясни мне, например:
один час
три часА
пять часОВ
Ну что ОДИН ЧАС, а ТРИ ЧАСА - ну допустим. Единственное число и множественное.
Но почему ТРИ ЧАСА, но ПЯТЬ ЧАСОВ - этого я никогда не пойму !!!!!!!!!!!!!!!!!
Ну скажи мне, ПОЧЕМУ ?????????????????????????
Ну чем ТРИ отличается от ПЯТИ ?????????????? Ведь это все множественное число.
Ну почему так ?????????????????????? "
И столько в его голосе было отчаянья.
А у меня наступил ступор.
А действительно, почему так ??? Ну что ему было ответить ???
Потому что вот так.
Я полезла почитать в интернете, почему так. Оказывается, разные числительные требуют за собой слова в определенном падеже. Кто же об этом знал...... У нас все автоматически.... А им попробуй выучить.....
Или вот на днях чилийцы перевели САМОСТОЯТЕЛЬНО на русский этикетку КИВИ (ну в смысле этикетку к фруктам киви). И прислали мне на проверку (правильно ли они перевели). (Они хотели и в единственном, и во множественном числе написать).
И вот там написано:
KIWI = КИВИ
KIWIS = КИВИЫ
Я им говорю, что KIWIS все равно будет КИВИ.
Они мне: "Нет, нам надо во множественном числе."
Пришлось потратить полчаса, прежде чем они мне поверили, что у этого слова только форма множественного лица.